KJV : They have not known <03045> (8804) nor understood <0995> (8799): for he hath shut <02902> (8804) their eyes <05869>, that they cannot see <07200> (8800); [and] their hearts <03826>, that they cannot understand <07919> (8687). {shut: Heb. daubed}
NASB : They do not know, nor do they understand, for He has smeared over their eyes so that they cannot see and their hearts so that they cannot comprehend.
NASB# : They do not know<3045>, nor<3808> do they understand<995>, for He has smeared<2911> over<2911> their eyes<5869> so<4480> that they cannot<4480> see<7200> and their hearts<3820> so<4480> that they cannot<4480> comprehend<7919>.
Mereka
tidak
tahu
ataupun
mengerti
karena
Dia
telah
menutup
mata
mereka
sehingga
mereka
tidak
dapat
melihat
dan
hati
mereka
sehingga
mereka
tidak
dapat
mengerti
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03045> wedy
know 645, known 105 [v; 947]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<0995> wnyby
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<02902> xj
daub 7, plaister 3 [v; 12]
<07200> twarm
see 879, look 104 [v; 1313]
<05869> Mhynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<07919> lykvhm
understand 12, wise 12 [v; 63]
<03826> Mtbl
heart 8 [n f; 8]