KJV : Is it such a fast <06685> that I have chosen <0977> (8799)? a day <03117> for a man <0120> to afflict <06031> (8763) his soul <05315>? [is it] to bow down <03721> (8800) his head <07218> as a bulrush <0100>, and to spread <03331> (8686) sackcloth <08242> and ashes <0665> [under him]? wilt thou call <07121> (8799) this <02088> a fast <06685>, and an acceptable <07522> day <03117> to the LORD <03068>? {a day...: or, to afflict his soul for a day?}
NASB :
NASB# : "Is it a fast<6685> like this<2088> which I choose<977>, a day<3117> for a man<120> to humble<6031> himself<5315>? Is it for bowing<3721> one's head<7218> like a reed<100> And for spreading<3331> out sackcloth<8242> and ashes<665> as a bed? Will you call<7121> this<2088> a fast<6685>, even an acceptable<7522> day<3117> to the LORD<3068>?
Puasa
seperti
itukah
yang
Kukehendaki
suatu
hari
bagi
seseorang
untuk
merendahkan
diri
Apakah
puasa
itu
untuk
menundukkan
kepala
seperti
buluh
membentang
kain
berkabung
dan
menebarkan
abu
sebagai
alas
tidur
Akankah
kamu
menyebut
hal
itu
sebagai
puasa
sebuah
hari
yang
dikenan
TUHAN
<02088> hzkh
this, thus, these [demons pron; 38]
<01961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<06685> Mwu
fast 16, fasting 9 [n m; 26]
<0977> whrxba
choose 77, chosen 77 [v; 172]
<03117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<06031> twne
afflict 50, humble 11 [v; 84]
<0120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<05315> wspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<03721> Pklh
bow down 4, bow 1 [v; 5]
<0100> Nmgak
rush 2, bulrush 1 [n m; 5]
<07218> wsar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<08242> qvw
sackcloth 41, sack 6 [n m; 48]
<0665> rpaw
ashes 22 [n m; 22]
<03331> eyuy
spread 2, make my bed 1 [v; 4]
<02088> hzlh
this, thus, these [demons pron; 38]
<07121> arqt
call 528, cried 98 [v; 735]
<06685> Mwu
fast 16, fasting 9 [n m; 26]
<03117> Mwyw
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07522> Nwur
favour 15, will 14 [n m; 56]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]