KJV : Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>, Behold, my servants <05650> shall eat <0398> (8799), but ye shall be hungry <07456> (8799): behold, my servants <05650> shall drink <08354> (8799), but ye shall be thirsty <06770> (8799): behold, my servants <05650> shall rejoice <08055> (8799), but ye shall be ashamed <0954> (8799):
NASB : Therefore, thus says the Lord GOD, "Behold, My servants will eat, but you will be hungry. Behold, My servants will drink, but you will be thirsty. Behold, My servants will rejoice, but you will be put to shame.
NASB# : Therefore<3651>, thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Behold<2009>, My servants<5650> will eat<398>, but you will be hungry<7456>. Behold<2009>, My servants<5650> will drink<8354>, but you will be thirsty<6770>. Behold<2009>, My servants<5650> will rejoice<8055>, but you will be put<954> to shame<954>.
Karena
itu
beginilah
perkataan
TUHAN
Allah
Lihatlah
hamba-hamba-Ku
akan
makan
tetapi
kamu
akan
lapar
Lihatlah
hamba-hamba-Ku
akan
minum
tetapi
kamu
akan
kehausan
Lihatlah
hamba-hamba-Ku
akan
bersukacita
tetapi
kamu
akan
dipermalukan
<03651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<02009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<0398> wlkay
eat 604, devour 111 [v; 810]
<0859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<07456> wbert
..hunger 5, hungry 4 [v; 11]
<02009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<08354> wtsy
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<0859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<06770> wamut
thirst 5, athirst 2 [v; 10]
<02009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<08055> wxmvy
rejoice 95, glad 45 [v; 152]
<0859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<0954> wsbt
ashamed 72, confounded 21 [v; 109]