KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, Learn <03925> (8799) not the way <01870> of the heathen <01471>, and be not dismayed <02865> (8735) at the signs <0226> of heaven <08064>; for the heathen <01471> are dismayed <02865> (8735) at them <01992>.
NASB : Thus says the LORD, "Do not learn the way of the nations, And do not be terrified by the signs of the heavens Although the nations are terrified by them;
NASB# : Thus<3541> says<559> the LORD<3068>, "Do not learn<3925> the way<1870> of the nations<1471>, And do not be terrified<2865> by the signs<226> of the heavens<8064> Although<3588> the nations<1471> are terrified<2865> by them;
Beginilah
firman
TUHAN
Janganlah
mempelajari
jalan
bangsa-bangsa
ataupun
cemas
akan
tanda-tanda
langit
walaupun
bangsa-bangsa
takut
terhadap
mereka
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01870> Krd
way 590, toward 31 [n m; 705]
<01471> Mywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<03925> wdmlt
teach 56, learn 22 [v; 86]
<0226> twtamw
sign(s) 60, token(s) 14 [n f; 79]
<08064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<02865> wtxt
dismayed 27, afraid 6 [v; 54]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<02865> wtxy
dismayed 27, afraid 6 [v; 54]
<01471> Mywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<01992> hmhm
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]