Back to #3627
Go Up ↑ << Jeremiah 21:4 >>
Go Up ↑ << Jeremiah 21:4 >>
KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>; Behold, I will turn back <05437> (8688) the weapons <03627> of war <04421> that [are] in your hands <03027>, wherewith ye fight <03898> (8737) against the king <04428> of Babylon <0894>, and [against] the Chaldeans <03778>, which besiege <06696> (8802) you without <02351> the walls <02346>, and I will assemble <0622> (8804) them into the midst <08432> of this city <05892>.
NASB : ‘Thus says the LORD God of Israel, "Behold, I am about to turn back the weapons of war which are in your hands, with which you are warring against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall; and I will gather them into the center of this city.
NASB# : 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068> God<430> of Israel<3478>, "Behold<2009>, I am about to turn<5437> back<5437> the weapons<3627> of war<4421> which<834> are in your hands<3027>, with which<834> you are warring<3898> against<854> the king<4428> of Babylon<894> and the Chaldeans<3778> who are besieging<6696><5921> you outside<4480><2351> the wall<2346>; and I will gather<622> them into the center<8432> of this<384> city<5892>.
beginilah
firman
TUHAN
Allah
Israel
Ketahuilah
Aku
akan
membalikkan
senjata-senjata
perang
yang
ada
di
tanganmu
yang
kamu
gunakan
untuk
berperang
melawan
Raja
Babel
dan
melawan
orang-orang
Kasdim
yang
mengepungmu
di
luar
tembok
dan
Aku
akan
mengumpulkan
mereka
ke
tengah-tengah
kota
ini
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<02005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<05437> bom
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03627> ylk
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<04421> hmxlmh
war 158, battle 151 [n f; 319]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<03027> Mkdyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<03898> Mymxln
fight 149, to war 10 [v; 177]
<00> Mb
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03778> Mydvkh
Chaldeans 59, Chaldees 14 [n pr; 80]
<06696> Myruh
besiege 21, lay siege 3 [v; 38]
<05921> Mkyle
upon, in, on [; 48]
<02351> Uwxm
without 70, street 44 [n m; 164]
<02346> hmwxl
wall 131, walled 2 [n f; 133]
<0622> ytpoaw
together 51, gather 86 [v; 200]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<08432> Kwt
midst 209, among 140 [n m; 415]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<02063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]