KJV : But thine eyes <05869> and thine heart <03820> [are] not but for thy covetousness <01215>, and for to shed <08210> (8800) innocent <05355> blood <01818>, and for oppression <06233>, and for violence <04835>, to do <06213> (8800) [it]. {violence: or, incursion}
NASB : "But your eyes and your heart Are \i1 intent\i0 only upon your own dishonest gain, And on shedding innocent blood And on practicing oppression and extortion."
NASB# : "But your eyes<5869> and your heart<3820> Are <I>intent</I> only<3588><518> upon your own dishonest<1215> gain<1215>, And on shedding<8210> innocent<5355> blood<1818> And on practicing<6213> oppression<6233> and extortion<4835>."
Akan
tetapi
matamu
dan
hatimu
hanya
tertuju
untuk
mendapatkan
keuntungan
yang
tidak
jujur
dan
pada
menumpahkan
darah
orang
yang
tidak
bersalah
serta
pada
mempraktikkan
penindasan
dan
kekerasan
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<05869> Kynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03820> Kblw
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<01215> Keub
covetousness 10, gain 9 [n m; 23]
<05921> lew
upon, in, on [; 48]
<01818> Md
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<05355> yqnh
innocent 31, guiltless 4 [adj; 44]
<08210> Kwpsl
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<05921> lew
upon, in, on [; 48]
<06233> qseh
oppression 11, cruelly 1 [n m; 15]
<05921> lew
upon, in, on [; 48]
<04835> huwrmh
violence 1 [n f; 1]
<06213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<00> o
[; 0]