KJV : For thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> unto me; Take <03947> (8798) the wine <03196> cup <03563> of this fury <02534> at my hand <03027>, and cause all the nations <01471>, to whom I send <07971> (8802) thee, to drink <08248> (8689) it.
NASB : For thus the LORD, the God of Israel, says to me, "Take this cup of the wine of wrath from My hand and cause all the nations to whom I send you to drink it.
NASB# : For thus<3541> the LORD<3068>, the God<430> of Israel<3478>, says<559> to me, "Take<3947> this<384> cup<3563> of the wine<3196> of wrath<2534> from My hand<3027> and cause all<3605> the nations<1471> to whom<834> I send<7971> you to drink<8248> it.
Beginilah
firman
TUHAN
Allah
Israel
kepadaku
Ambillah
cawan
anggur
murka
ini
dari
tangan-Ku
dan
buatlah
semua
bangsa
yang
kepadanya
Aku
mengutusmu
meminumnya
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<03947> xq
take 747, receive 61 [v; 965]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03563> owk
cup 31, owl 3 [n f, n m; 34]
<03196> Nyyh
wine 138, banqueting 1 [n m; 140]
<02534> hmxh
fury 67, wrath 34 [n f; 124]
<02063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<03027> ydym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<08248> htyqshw
drink 43, water 17 [v; 74]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01471> Mywgh
nation 374, heathen 143 [n m, n pr m; 558]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<07971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> Ktwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]