KJV : At the end <07093> of seven <07651> years <08141> let ye go <07971> (8762) every man <0376> his brother <0251> an Hebrew <05680>, which hath been sold <04376> (8735) unto thee; and when he hath served <05647> (8804) thee six <08337> years <08141>, thou shalt let him go <07971> (8765) free <02670> from thee: but your fathers <01> hearkened <08085> (8804) not unto me, neither inclined <05186> (8689) their ear <0241>. {hath been...: or, hath sold himself}
NASB : "At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you six years, you shall send him out free from you; but your forefathers did not obey Me or incline their ear to Me.
NASB# : "At the end<7093> of seven<7651> years<8141> each<376> of you shall set<7971> free<7971> his Hebrew<5680> brother<251> who<834> has been sold<4376> to you and has served<5647> you six<8337> years<8141>, you shall send<7971> him out free<2670> from you; but your forefathers<1> did not obey<8085> Me or incline<5186> their ear<241> to Me.
Pada
akhir
tujuh
tahun
masing-masing
kamu
harus
membebaskan
sesama
orang
Ibrani
yang
telah
dijual
kepadamu
dan
telah
melayanimu
enam
tahun
kamu
harus
membebaskannya
darimu
Akan
tetapi
nenek
moyangmu
tidak
mendengarkan
Aku
ataupun
mencondongkan
telinganya
kepada-Ku
<07093> Uqm
end 52, after 10 [n m; 67]
<07651> ebs
seven 355, seventh 13 [n m/f; 394]
<08141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<07971> wxlst
send 566, go 73 [v; 847]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<05680> yrbeh
Hebrew 29, Hebrew woman 2 [; 34]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<04376> rkmy
sell 75, seller 4 [v; 80]
<00> Kl
[; 0]
<05647> Kdbew
serve 227, do 15 [v; 290]
<08337> ss
six 187, sixteen + \\06240\\ 21 [adj; 215]
<08141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<07971> wtxlsw
send 566, go 73 [v; 847]
<02670> yspx
free 16, liberty 1 [adj; 17]
<05973> Kmem
with, unto, by [prep; 26]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<08085> wems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<01> Mkytwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<05186> wjh
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0241> Mnza
ear(s) 163, audience 7 [n f; 187]