Back to #559
Go Up ↑ << Jeremiah 40:14 >>
Go Up ↑ << Jeremiah 40:14 >>
KJV : And said <0559> (8799) unto him, Dost thou certainly <03045> (8800) know <03045> (8799) that Baalis <01185> the king <04428> of the Ammonites <01121> <05983> hath sent <07971> (8804) Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418> to slay <05221> (8687) <05315> thee? But Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> believed <0539> (8689) them not. {to slay...: Heb. to strike thee in soul?}
NASB : and said to him, "Are you well aware that Baalis the king of the sons of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?" But Gedaliah the son of Ahikam did not believe them.
NASB# : and said<559> to him, "Are you well<3045> aware<3045> that Baalis<1185> the king<4428> of the sons<1121> of Ammon<5983> has sent<7971> Ishmael<3458> the son<1121> of Nethaniah<5418> to take<5221> your life<5315>?" But Gedaliah<1436> the son<1121> of Ahikam<296> did not believe<539> them.
dan
berkata
kepadanya
Apakah
kamu
tahu
bahwa
Baalis
raja
orang-orang
Amon
telah
mengutus
Ismael
anak
Netanya
untuk
membunuhmu
Akan
tetapi
Gedalya
anak
Ahikam
tidak
memercayai
mereka
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<03045> edyh
know 645, known 105 [v; 947]
<03045> edt
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01185> oyleb
Baalis 1 [n pr m; 1]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05983> Nwme
Ammon 90, Ammonites + \\01121\\ 13 [n pr m; 105]
<07971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03458> laemsy
Ishmael 48 [n pr m; 48]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<05418> hyntn
Nethaniah 20 [n pr m; 20]
<05221> Ktkhl
smite 348, slay 92 [v; 500]
<05315> spn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<0539> Nymah
believe 44, assurance 1 [v; 108]
<00> Mhl
[; 0]
<01436> whyldg
Gedaliah 32 [n pr m; 32]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0296> Mqyxa
Ahikam 20 [n pr m; 20]