Back to #68
Go Up ↑ << Jeremiah 43:10 >>
Go Up ↑ << Jeremiah 43:10 >>
KJV : And say <0559> (8804) unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>; Behold, I will send <07971> (8802) and take <03947> (8804) Nebuchadrezzar <05019> the king <04428> of Babylon <0894>, my servant <05650>, and will set <07760> (8804) his throne <03678> upon <04605> these stones <068> that I have hid <02934> (8804); and he shall spread <05186> (8804) his royal pavilion <08237> over them.
NASB : and say to them, ‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Behold, I am going to send and get Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and I am going to set his throne \i1 right\i0 over these stones that I have hidden; and he will spread his canopy over them.
NASB# : and say<559> to them, 'Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, the God<430> of Israel<3478>, "Behold<2009>, I am going to send<7971> and get<3947> Nebuchadnezzar<5019> the king<4428> of Babylon<894>, My servant<5650>, and I am going to set<7760> his throne<3678> <I>right</I> over<4605> these<428> stones<68> that I have hidden<2934>; and he will spread<5186> his canopy<8237> over<5921> them.
dan
katakan
kepada
mereka
Beginilah
firman
TUHAN
semesta
alam
Allah
Israel
Ketahuilah
Aku
akan
menyuruh
orang
untuk
menjemput
Nebukadnezar
raja
Babel
hamba-Ku
dan
akan
mendirikan
takhtanya
di
atas
batu-batu
ini
yang
telah
Aku
sembunyikan
dan
dia
akan
membentangkan
tenda
kerajaan
di
atasnya
<0559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<02005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<07971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<03947> ytxqlw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05019> ruardkwbn
Nebuchadrezzar 31, Nebuchadnezzar 29 [n pr m; 60]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<05650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<07760> ytmvw
put 155, make 123 [v; 585]
<03678> waok
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<04605> lemm
upward 59, above 53 [subst, adv, prep, with locative; 138]
<068> Mynbal
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<02934> ytnmj
hide 26, laid 2 [v; 31]
<05186> hjnw
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08237> *wryrps {wrwrps}
royal pavilion 1 [n m; 1]
<05921> Mhyle
upon, in, on [; 48]