KJV : But I have made Esau <06215> bare <02834> (8804), I have uncovered <01540> (8765) his secret places <04565>, and he shall not be able <03201> (8799) to hide <02247> (8736) himself: his seed <02233> is spoiled <07703> (8795), and his brethren <0251>, and his neighbours <07934>, and he [is] not.
NASB : "But I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places So that he will not be able to conceal himself; His offspring has been destroyed along with his relatives And his neighbors, and he is no more.
NASB# : "But I have stripped<2834> Esau<6215> bare<2834>, I have uncovered<1540> his hiding<4565> places<4565> So that he will not be able<3201> to conceal<2247> himself; His offspring<2233> has been destroyed<7703> along with his relatives<251> And his neighbors<7934>, and he is no<369> more<369>.
Akan
tetapi
Aku
telah
menelanjangi
Esau
Aku
telah
menyingkapkan
tempat-tempat
persembunyiannya
sehingga
dia
tidak
dapat
menyembunyikan
dirinya
Anak-anaknya
saudara-saudaranya
dan
tetangganya
dihancurkan
dan
dia
pun
tidak
ada
lagi
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<02834> ytpvx
make bare 4, discover 2 [v; 11]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06215> wve
Esau 97 [n pr m; 97]
<01540> ytylg
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04565> wyrtom
secret places 7, secretly 2 [n m; 10]
<02247> hbxnw
hide... 5 [v; 5]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03201> lkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<07703> dds
spoil 30, spoiler 11 [v; 58]
<02233> werz
seed 221, child 2 [n m; 229]
<0251> wyxaw
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<07934> wynksw
neighbour 17, inhabitant 2 [adj; 20]
<0369> wnnyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]