KJV : Because of the wrath <07110> of the LORD <03068> it shall not be inhabited <03427> (8799), but it shall be wholly desolate <08077>: every one that goeth <05674> (8802) by Babylon <0894> shall be astonished <08074> (8799), and hiss <08319> (8799) at all her plagues <04347>.
NASB : "Because of the indignation of the LORD she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds.
NASB# : "Because<4480> of the indignation<7110> of the LORD<3068> she will not be inhabited<3427>, But she will be completely<3605> desolate<8077>; Everyone<3605> who passes<5674> by Babylon<894> will be horrified<8074> And will hiss<8319> because<5921> of all<3605> her wounds<4347>.
Karena
murka
TUHAN
ia
tidak
akan
dihuni
melainkan
akan
sepenuhnya
menjadi
tempat
tandus
Setiap
orang
yang
melintasi
Babel
akan
takut
dan
mendesis
karena
semua
luka-lukanya
<07110> Puqm
wrath 23, indignation 3 [n m; 29]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03427> bst
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<01961> htyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<08077> hmms
desolate 40, desolation 14 [n f; 58]
<03605> hlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05674> rbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<0894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<08074> Msy
desolate 49, astonished 20 [v; 92]
<08319> qrsyw
hiss 12 [v; 12]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<04347> hytwkm
wound 14, slaughter 14 [n f p; 48]