KJV : And will send <07971> (8765) unto Babylon <0894> fanners <02114> (8801), that shall fan <02219> (8765) her, and shall empty <01238> (8787) her land <0776>: for in the day <03117> of trouble <07451> they shall be against her round about <05439>.
NASB : "I will dispatch foreigners to Babylon that they may winnow her And may devastate her land; For on every side they will be opposed to her In the day of \i1 her\i0 calamity.
NASB# : "I will dispatch<7971> foreigners<2114> to Babylon<894> that they may winnow<2219> her And may devastate<1238> her land<776>; For on every<5439> side<5439> they will be opposed<5921> to her In the day<3117> of <I>her</I> calamity<7463>.
Aku
akan
mengirimkan
para
penampi
ke
Babel
dan
mereka
akan
menampi
dia
dan
akan
mengosongkan
negerinya
Sebab
pada
hari
kemalangan
mereka
akan
melawan
dia
dari
segala
arah
<07971> ytxlsw
send 566, go 73 [v; 847]
<0894> lbbl
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<02114> Myrz
stranger 45, strange 18 [v; 77]
<02219> hwrzw
scatter 19, disperse 8 [v; 39]
<01238> wqqbyw
empty 5, make void 1 [v; 9]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> hura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01961> wyh
was, come to pass, came [v; 75]
<05921> hyle
upon, in, on [; 48]
<05439> bybom
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07451> her
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]