Back to #120
Go Up ↑ << Ezekiel 8:12 >>
Go Up ↑ << Ezekiel 8:12 >>
KJV : Then said <0559> (8799) he unto me, Son <01121> of man <0120>, hast thou seen <07200> (8804) what the ancients <02205> of the house <01004> of Israel <03478> do <06213> (8802) in the dark <02822>, every man <0376> in the chambers <02315> of his imagery <04906>? for they say <0559> (8802), The LORD <03068> seeth <07200> (8802) us not; the LORD <03068> hath forsaken <05800> (8804) the earth <0776>.
NASB : Then He said to me, "Son of man, do you see what the elders of the house of Israel are committing in the dark, each man in the room of his carved images? For they say, ‘The LORD does not see us; the LORD has forsaken the land.’"
NASB# : Then He said<559> to me, "Son<1121> of man<120>, do you see<7200> what<834> the elders<2205> of the house<1004> of Israel<3478> are committing<6213> in the dark<2822>, each<376> man<376> in the room<2315> of his carved<4906> images<4906>? For they say<559>, 'The LORD<3068> does not see<7200> us; the LORD<3068> has forsaken<5800> the land<776>.'"
Firman-Nya
kepadaku
Anak
manusia
apakah
kamu
melihat
apa
yang
sedang
tua-tua
keturunan
Israel
lakukan
dalam
kegelapan
setiap
orang
di
ruang
lukisannya
Sebab
mereka
berkata
TUHAN
tidak
melihat
kita
TUHAN
telah
meninggalkan
negeri
ini
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<07200> tyarh
see 879, look 104 [v; 1313]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<02205> ynqz
elders 115, old 23 [adj; 178]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<06213> Myve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<02822> Ksxb
darkness 70, dark 7 [n m; 80]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<02315> yrdxb
chamber 21, inner 4 [n m; 38]
<04906> wtykvm
picture 2, image 1 [n f; 6]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0559> Myrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<07200> har
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> wnta
not translated [untranslated particle; 22]
<05800> bze
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]