KJV : And Moses <04872> said <0559> (8799) unto the people <05971>, Fear <03372> (8799) not: for God <0430> is come <0935> (8804) to <05668> prove <05254> (8763) you, and that his fear <03374> may be before your faces <06440>, that ye sin <02398> (8799) not.
NASB : Moses said to the people, "Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may remain with you, so that you may not sin."
NASB# : Moses<4872> said<559> to the people<5971>, "Do not be afraid<3372>; for God<430> has come<935> in order<5668> to test<5254> you, and in order<5668> that the fear<3374> of Him may remain<1961><6440> with you, so that you may not sin<2398>."
Musa
berkata
kepada
mereka
Jangan
takut
Sebab
Allah
datang
untuk
mengujimu
agar
rasa
takut
akan
Dia
ada
padamu
sehingga
kamu
tidak
berbuat
dosa
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<03372> waryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05668> rwbebl
sake, that, because of [prep, conj; 8]
<05254> twon
prove 20, tempt 12 [v; 36]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<0935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05668> rwbebw
sake, that, because of [prep, conj; 8]
<01961> hyht
was, come to pass, came [v; 75]
<03374> wtary
fear 41, exceedingly + \\01419\\ 2 [n f; 45]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<06440> Mkynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<01115> ytlbl
but, except, save [subst, adv, conj, with prep; 30]
<02398> wajxt
sin 188, purify 11 [v; 238]