Back to #136
Go Up ↑ << Ezekiel 17:9 >>
Go Up ↑ << Ezekiel 17:9 >>
KJV : Say <0559> (8798) thou, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Shall it prosper <06743> (8799)? shall he not pull up <05423> (8762) the roots <08328> thereof, and cut off <07082> (8779) the fruit <06529> thereof, that it wither <03001> (8804)? it shall wither <03001> (8799) in all the leaves <02964> of her spring <06780>, even without great <01419> power <02220> or many <07227> people <05971> to pluck it up <05375> (8800) by the roots <08328> thereof.
NASB : "Say, ‘Thus says the Lord GOD, "Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers—so that all its sprouting leaves wither? And neither by great strength nor by many people can it be raised from its roots \i1 again.\i0
NASB# : "Say<559>, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Will it thrive<6743>? Will he not pull<5423> up its roots<8328> and cut<7082> off<7082> its fruit<6529>, so that it withers<3001>--so that all<3605> its sprouting<6780> leaves<2964> wither<3001>? And neither<3808> by great<1419> strength<2220> nor<3808> by many<7227> people<5971> can it be raised<5375> from its roots<8328> <I>again.</I>
Katakanlah
beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Apakah
pohon
itu
akan
berkembang
Tidakkah
ia
akan
mencabut
akar-akarnya
dan
memotong
buahnya
sehingga
ia
menjadi
layu
sehingga
semua
daun
mudanya
menjadi
layu
Tidak
diperlukan
lengan
yang
kuat
atau
banyak
orang
untuk
mencabut
pohon
itu
dari
akar-akarnya
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<06743> xlut
prosper 44, come 6 [v; 65]
<03808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08328> hysrs
root 30, bottom 1 [n m; 33]
<05423> qtny
break 12, drawn away 2 [v; 27]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<06529> hyrp
fruit 113, fruitful 2 [n m; 119]
<07082> oowqy
cut off 1 [v; 1]
<03001> sbyw
dry up 27, withered 22 [; 78]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02964> yprj
prey 18, meat 3 [n m; 23]
<06780> hxmu
Branch 4, bud 3 [n m; 12]
<03001> sbyt
dry up 27, withered 22 [; 78]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<02220> erzb
arm 83, power 3 [n f; 91]
<01419> hlwdg
great 397, high 22 [; 529]
<05971> Mebw
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<05375> twavml
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<0853> htwa
not translated [untranslated particle; 22]
<08328> hysrsm
root 30, bottom 1 [n m; 33]