Back to #1419
Go Up ↑ << Ezekiel 17:9 >>
Go Up ↑ << Ezekiel 17:9 >>
KJV : Say <0559> (8798) thou, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Shall it prosper <06743> (8799)? shall he not pull up <05423> (8762) the roots <08328> thereof, and cut off <07082> (8779) the fruit <06529> thereof, that it wither <03001> (8804)? it shall wither <03001> (8799) in all the leaves <02964> of her spring <06780>, even without great <01419> power <02220> or many <07227> people <05971> to pluck it up <05375> (8800) by the roots <08328> thereof.
NASB :
NASB# : "Say<559>, 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Will it thrive<6743>? Will he not pull<5423> up its roots<8328> and cut<7082> off<7082> its fruit<6529>, so that it withers<3001>--so that all<3605> its sprouting<6780> leaves<2964> wither<3001>? And neither<3808> by great<1419> strength<2220> nor<3808> by many<7227> people<5971> can it be raised<5375> from its roots<8328> <I>again.</I>
Katakanlah
beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Apakah
pohon
itu
akan
berkembang
Tidakkah
ia
akan
mencabut
akar-akarnya
dan
memotong
buahnya
sehingga
ia
menjadi
layu
sehingga
semua
daun
mudanya
menjadi
layu
Tidak
diperlukan
lengan
yang
kuat
atau
banyak
orang
untuk
mencabut
pohon
itu
dari
akar-akarnya
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<06743> xlut
prosper 44, come 6 [v; 65]
<03808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08328> hysrs
root 30, bottom 1 [n m; 33]
<05423> qtny
break 12, drawn away 2 [v; 27]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<06529> hyrp
fruit 113, fruitful 2 [n m; 119]
<07082> oowqy
cut off 1 [v; 1]
<03001> sbyw
dry up 27, withered 22 [; 78]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02964> yprj
prey 18, meat 3 [n m; 23]
<06780> hxmu
Branch 4, bud 3 [n m; 12]
<03001> sbyt
dry up 27, withered 22 [; 78]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<02220> erzb
arm 83, power 3 [n f; 91]
<01419> hlwdg
great 397, high 22 [; 529]
<05971> Mebw
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<07227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<05375> twavml
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<0853> htwa
not translated [untranslated particle; 22]
<08328> hysrsm
root 30, bottom 1 [n m; 33]