KJV : Because they had not executed <06213> (8804) my judgments <04941>, but had despised <03988> (8804) my statutes <02708>, and had polluted <02490> (8765) my sabbaths <07676>, and their eyes <05869> were after <0310> their fathers <01>' idols <01544>.
NASB : because they had not observed My ordinances, but had rejected My statutes and had profaned My sabbaths, and their eyes were on the idols of their fathers.
NASB# : because<3282> they had not observed<6213> My ordinances<4941>, but had rejected<3988> My statutes<2708> and had profaned<2490> My sabbaths<7676>, and their eyes<5869> were on the idols<1544> of their fathers<1>.
karena
mereka
tidak
melakukan
peraturan-peraturan-Ku
tetapi
menolak
ketetapan-ketetapan-Ku
dan
menajiskan
hari-hari
Sabat-Ku
dan
mata
mereka
tertuju
pada
berhala-berhala
milik
nenek
moyang
mereka
<03282> Ney
because, even, seeing [conj, prep; 17]
<04941> yjpsm
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<06213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<02708> ytwqxw
statute 77, ordinance 22 [n f; 104]
<03988> woam
despise 25, refuse 9 [; 76]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<07676> ytwtbs
sabbath 107, another 1 [n f/m; 108]
<02490> wllx
begin 52, profane 36 [v; 141]
<0310> yrxaw
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<01544> ylwlg
idol 47, image 1 [n m pl; 48]
<01> Mtwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<01961> wyh
was, come to pass, came [v; 75]
<05869> Mhynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]