KJV : And I will purge out <01305> (8804) from among you the rebels <04775> (8802), and them that transgress <06586> (8802) against me: I will bring them forth <03318> (8686) out of the country <0776> where they sojourn <04033>, and they shall not enter <0935> (8799) into the land <0127> of Israel <03478>: and ye shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>.
NASB : and I will purge from you the rebels and those who transgress against Me; I will bring them out of the land where they sojourn, but they will not enter the land of Israel. Thus you will know that I am the LORD.
NASB# : and I will purge<1305> from you the rebels<4775> and those who transgress<6586> against Me; I will bring<3318> them out of the land<776> where<4033> they sojourn<4033>, but they will not enter<935> the land<127> of Israel<3478>. Thus you will know<3045> that I am the LORD<3068>.
Aku
akan
membersihkanmu
dari
para
pemberontak
dan
orang-orang
yang
melakukan
pelanggaran
terhadap-Ku
Aku
akan
membawa
mereka
keluar
dari
negeri
tempat
mereka
tinggal
sementara
tetapi
mereka
tidak
akan
masuk
ke
negeri
Israel
Dengan
demikian
kamu
akan
mengetahui
bahwa
Akulah
TUHAN
<01305> ytwrbw
pure 5, choice 2 [v; 18]
<04480> Mkm
among, with, from [prep, conj; 25]
<04775> Mydrmh
rebel 23, rebellious 1 [v; 25]
<06586> Myeswphw
transgress 17, transgressor 9 [v; 41]
<00> yb
[; 0]
<0776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04033> Mhyrwgm
pilgrimage 4, to be a stranger 4 [n m; 11]
<03318> ayuwa
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<0413> law
unto, with, against [prep; 38]
<0127> tmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<0935> awby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<03045> Mtedyw
know 645, known 105 [v; 947]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]