Back to #3293
Go Up ↑ << Ezekiel 20:47 >>
Go Up ↑ << Ezekiel 20:47 >>
KJV : And say <0559> (8804) to the forest <03293> of the south <05045>, Hear <08085> (8798) the word <01697> of the LORD <03068>; Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I will kindle <03341> (8688) a fire <0784> in thee, and it shall devour <0398> (8804) every green <03892> tree <06086> in thee, and every dry <03002> tree <06086>: the flaming <03852> flame <07957> shall not be quenched <03518> (8799), and all faces <06440> from the south <05045> to the north <06828> shall be burned <06866> (8738) therein.
NASB : and say to the forest of the Negev, ‘Hear the word of the LORD: thus says the Lord GOD, "Behold, I am about to kindle a fire in you, and it will consume every green tree in you, as well as every dry tree; the blazing flame will not be quenched and the whole surface from south to north will be burned by it.
NASB# : and say<559> to the forest<3293> of the Negev<5045>, 'Hear<8085> the word<1697> of the LORD<3068>: thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Behold<2009>, I am about to kindle<3341> a fire<784> in you, and it will consume<398> every<3605> green<3892> tree<6086> in you, as well as every<3605> dry<3002> tree<6086>; the blazing<3852> flame<3852> will not be quenched<3518> and the whole<3605> surface<6440> from south<5045> to north<6828> will be burned<6866> by it.
dan
katakan
kepada
hutan
di
sebelah
selatan
Dengarkan
firman
TUHAN
Beginilah
perkataan
Tuhan
ALLAH
Ketahuilah
Aku
akan
menyalakan
api
di
dalammu
dan
itu
akan
membakar
pohon-pohon
hijau
di
dalammu
dan
setiap
pohon
kering
Kobaran
api
itu
tidak
akan
terpadamkan
dan
seluruh
permukaan
dari
selatan
ke
utara
akan
dibakar
olehnya
<0559> trmaw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03293> reyl
forest 37, wood 19 [n m; 58]
<05045> bgnh
south 89, southward 16 [n m; 112]
<08085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<02005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<03341> tyum
kindle 12, burned 7 [v; 29]
<00> Kb
[; 0]
<0784> sa
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<0398> hlkaw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<00> Kb
[; 0]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06086> Ue
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<03892> xl
green 5, moist 1 [adj; 6]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06086> Ue
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<03002> sby
dry 9 [adj; 9]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<03518> hbkt
quenched 9, quench 8 [v; 24]
<03852> tbhl
flame 13, flaming 5 [n f; 19]
<07957> tbhls
flame 3 [n f; 3]
<06866> wbrunw
burned 1 [v; 1]
<00> hb
[; 0]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06440> Mynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<05045> bgnm
south 89, southward 16 [n m; 112]
<06828> hnwpu
north 116, northward 24 [n f; 153]