KJV : For the king <04428> of Babylon <0894> stood <05975> (8804) at the parting <0517> of the way <01870>, at the head <07218> of the two <08147> ways <01870>, to use <07080> (8800) divination <07081>: he made [his] arrows <02671> bright <07043> (8773), he consulted <07592> (8804) with images <08655>, he looked <07200> (8804) in the liver <03516>. {parting of: Heb. mother of} {arrows: or, knives} {images: Heb. teraphim}
NASB : "For the king of Babylon stands at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination; he shakes the arrows, he consults the household idols, he looks at the liver.
NASB# : "For the king<4428> of Babylon<894> stands<5975> at the parting<517> of the way<1870>, at the head<7218> of the two<8147> ways<1870>, to use<7080> divination<7081>; he shakes<7043> the arrows<2671>, he consults<7592> the household<8655> idols<8655>, he looks<7200> at the liver<3516>.
Sebab
raja
Babel
berdiri
di
persimpangan
jalan
di
hulu
kedua
jalan
itu
untuk
melakukan
ramalan
Dia
mengocok
anak-anak
panah
dia
meminta
petunjuk
pada
patung-patung
ia
menilik
ke
hati
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<04428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0894> lbb
Babylon 257, Babylonian + \\01121\\ 3 [n pr loc; 262]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0517> Ma
mother 214, dam 5 [n f; 220]
<01870> Krdh
way 590, toward 31 [n m; 705]
<07218> sarb
head 349, chief 91 [n m; 598]
<08147> yns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<01870> Mykrdh
way 590, toward 31 [n m; 705]
<07080> Moql
divine 7, diviners 7 [v; 20]
<07081> Moq
divination 9, witchcraft 1 [n m; 11]
<07043> lqlq
curse 39, swifter 5 [v; 82]
<02671> Myuxb
arrow 48, archers + \\01167\\ 1 [n m; 53]
<07592> las
ask 94, enquire 22 [v; 173]
<08655> Myprtb
image 7, teraphim 6 [n m; 15]
<07200> har
see 879, look 104 [v; 1313]
<03516> dbkb
liver 14 [n f; 14]