KJV : And in their wailing <05204> they shall take up <05375> (8804) a lamentation <07015> for thee, and lament <06969> (8790) over thee, [saying], What [city is] like Tyrus <06865>, like the destroyed <01822> in the midst <08432> of the sea <03220>?
NASB :
NASB# : "Moreover, in their wailing<5092> they will take<5375> up a lamentation<7015> for you And lament<6969> over<5921> you: 'Who<4310> is like Tyre<6865>, Like her who<1822> is silent<1822> in the midst<8432> of the sea<3220>?
Dalam
ratapan
mereka
mereka
akan
menaikkan
ratapan
bagimu
dan
meratapi
kamu
Siapa
seperti
Tirus
yang
dihancurkan
di
tengah-tengah
laut
<05375> wavnw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<0413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]
<05204> Mhynb
wailing 1 [n m; 1]
<07015> hnyq
lamentation 18 [n f; 18]
<06969> wnnwqw
lament 7, mourning women 1 [v; 8]
<05921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<04310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<06865> rwuk
Tyrus 22, Tyre 20 [n pr loc; 42]
<01822> hmdk
like the destroyed 1 [n f; 1]
<08432> Kwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<03220> Myh
sea 321, west 47 [n m; 396]