KJV : I have given <05414> (8804) him the land <0776> of Egypt <04714> [for] his labour <06468> wherewith he served <05647> (8804) against it, because they wrought <06213> (8804) for me, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {for his...: or, for his hire}
NASB : "I have given him the land of Egypt \i1 for\i0 his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord GOD.
NASB# : "I have given<5414> him the land<776> of Egypt<4714> <I>for</I> his labor<6468> which<834> he performed<5647>, because<834> they acted<6213> for Me," declares<5002> the Lord<136> GOD<3068>.
Aku
telah
memberinya
tanah
Mesir
sebagai
upah
untuk
pekerjaannya
karena
mereka
mengerjakannya
untuk
Aku
firman
Tuhan
ALLAH
<06468> wtlep
work 10, labour 2 [n f; 14]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05647> dbe
serve 227, do 15 [v; 290]
<00> hb
[; 0]
<05414> yttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<00> wl
[; 0]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<00> yl
[; 0]
<05002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<00> o
[; 0]