Back to #6629
Go Up ↑ << Ezekiel 34:10 >>
Go Up ↑ << Ezekiel 34:10 >>
KJV : Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I [am] against the shepherds <07462> (8802); and I will require <01875> (8804) my flock <06629> at their hand <03027>, and cause them to cease <07673> (8689) from feeding <07462> (8800) the flock <06629>; neither shall the shepherds <07462> (8802) feed <07462> (8799) themselves any more; for I will deliver <05337> (8689) my flock <06629> from their mouth <06310>, that they may not be meat <0402> for them.
NASB : ‘Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against the shepherds, and I will demand My sheep from them and make them cease from feeding sheep. So the shepherds will not feed themselves anymore, but I will deliver My flock from their mouth, so that they will not be food for them."’"
NASB# : 'Thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, "Behold<2009>, I am against<413> the shepherds<7462>, and I will demand<1875> My sheep<6629> from them and make them cease<7673> from feeding<7462> sheep<6629>. So the shepherds<7462> will not feed<7462> themselves anymore<5750>, but I will deliver<5337> My flock<6629> from their mouth<6310>, so that they will not be food<402> for them."'"
Beginilah
firman
Tuhan
ALLAH
Ketahuilah
Aku
menentang
para
gembala
dan
Aku
akan
menuntut
kawanan-Ku
dari
mereka
dan
memerintahkan
mereka
untuk
berhenti
memberi
makan
kawanan
itu
Maka
para
gembala
tidak
akan
lagi
memberi
makan
diri
mereka
sendiri
tetapi
Aku
akan
menyelamatkan
kawanan-Ku
dari
mulut
mereka
supaya
kawanan-Ku
tidak
menjadi
makanan
bagi
mereka
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<02005> ynnh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<07462> Myerh
feed 75, shepherd 63 [v; 173]
<01875> ytsrdw
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06629> ynau
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<03027> Mdym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<07673> Mytbshw
cease 47, rest 11 [v; 71]
<07462> twerm
feed 75, shepherd 63 [v; 173]
<06629> Nau
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<07462> wery
feed 75, shepherd 63 [v; 173]
<05750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<07462> Myerh
feed 75, shepherd 63 [v; 173]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<05337> ytluhw
deliver 179, recover 5 [v; 213]
<06629> ynau
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<06310> Mhypm
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<01961> Nyyht
was, come to pass, came [v; 75]
<00> Mhl
[; 0]
<0402> hlkal
meat 8, devour 3 [n f; 18]
<00> o
[; 0]