KJV : And when they go forth <03318> (8800) into the utter <02435> court <02691>, [even] into the utter <02435> court <02691> to the people <05971>, they shall put off <06584> (8799) their garments <0899> wherein they ministered <08334> (8764), and lay <03240> (8689) them in the holy <06944> chambers <03957>, and they shall put <03847> (8804) on other <0312> garments <0899>; and they shall not sanctify <06942> (8762) the people <05971> with their garments <0899>.
NASB : "When they go out into the outer court, into the outer court to the people, they shall put off their garments in which they have been ministering and lay them in the holy chambers; then they shall put on other garments so that they will not transmit holiness to the people with their garments.
NASB# : "When they go<3318> out into the outer<2435> court<2691>, into the outer<2435> court<2691> to the people<5971>, they shall put<6584> off<6584> their garments<899> in which<834> they have been ministering<8334> and lay<5117> them in the holy<6944> chambers<3957>; then they shall put<3847> on other<312> garments<899> so<3808> that they will not transmit<6942> holiness<6942> to the people<5971> with their garments<899>.
Dan
ketika
mereka
keluar
ke
pelataran
luar
ke
pelataran
luar
kepada
umat
mereka
akan
melepaskan
pakaian-pakaian
mereka
yang
dengannya
mereka
telah
melayani
dan
meletakkan
pakaian
itu
di
ruang-ruang
kudus
dan
mereka
akan
mengenakan
pakaian-pakaian
lain
sehingga
mereka
tidak
akan
menguduskan
umat
dengan
pakaian-pakaian
mereka
<03318> Mtaubw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<02691> ruxh
court 141, villages 47 [n m; 189]
<02435> hnwuyxh
utter 12, outward 7 [adj; 25]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<02691> ruxh
court 141, villages 47 [n m; 189]
<02435> hnwuyxh
utter 12, outward 7 [adj; 25]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<06584> wjspy
strip 13, put off 6 [v; 43]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0899> Mhydgb
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<08334> Mtrsm
minister (v) 62, minister (n) 17 [v; 97]
<00> Mb
[; 0]
<03240> wxynhw
leave 24, up 10 [v; 75]
<0853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<03957> tkslb
chamber 46, parlour 1 [n f; 47]
<06944> sdqh
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<03847> wsblw
clothe 51, put on 22 [v; 112]
<0899> Mydgb
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<0312> Myrxa
other(s) 105, another 55 [adj; 166]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<06942> wsdqy
sanctify 108, hallow 25 [v; 172]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0899> Mhydgbb
garment 107, clothes 69 [n m; 217]