KJV : But if he give <05414> (8799) a gift <04979> of his inheritance <05159> to one <0259> of his servants <05650>, then it shall be his to the year <08141> of liberty <01865>; after it shall return <07725> (8804) to the prince <05387>: but his inheritance <05159> shall be his sons <01121>' for them.
NASB :
NASB# : "But if<3588> he gives<5414> a gift<4979> from his inheritance<5159> to one<259> of his servants<5650>, it shall be his until<5704> the year<8141> of liberty<1865>; then it shall return<7725> to the prince<5387>. His inheritance<5159> <I>shall be</I> only<389> his sons'<1121>; it shall belong<1961> to them.
Akan
tetapi
jika
pemimpin
memberikan
hadiah
dari
milik
pusakanya
kepada
salah
satu
budaknya
hadiah
itu
akan
menjadi
milik
budak
hingga
tahun
pembebasan
Lalu
hadiah
itu
akan
kembali
kepada
pemimpin
tetapi
milik
pusakanya
akan
menjadi
milik
anaknya
<03588> ykw
that, because, for [conj; 46]
<05414> Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<04979> hntm
gifts 16, as he is able 1 [n f; 17]
<05159> wtlxnm
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<0259> dxal
one 687, first 36 [adj; 952]
<05650> wydbem
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<01961> htyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<00> wl
[; 0]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<08141> tns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<01865> rwrdh
liberty 7, pure 1 [n m; 8]
<07725> tbsw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<05387> ayvnl
prince 96, captain 12 [n m; 132]
<0389> Ka
also, but, certainly [adv; 22]
<05159> wtlxn
inheritance 192, heritage 27 [n f; 222]
<01121> wynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01992> Mhl
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<01961> hyht
was, come to pass, came [v; 75]