KJV : And it shall come to pass, [that] the fishers <01728> shall stand <05975> (8804) (8675) <05975> (8799) upon it from Engedi <05872> even unto Eneglaim <05882>; they shall be a [place] to spread forth <04894> nets <02764>; their fish <01710> shall be according to their kinds <04327>, as the fish <01710> of the great <01419> sea <03220>, exceeding <03966> many <07227>.
NASB : "And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.
NASB# : "And it will come<1961> about that fishermen<1728> will stand<5975> beside<5921> it; from Engedi<5872> to Eneglaim<5882> there will be a place<4894> for the spreading<4894> of nets<2764>. Their fish<1710> will be according to their kinds<4327>, like the fish<1710> of the Great<1419> Sea<3220>, very<3966> many<7227>.
Para
nelayan
akan
berdiri
di
tepi
laut
Dari
En-Gedi
sampai
ke
En-Eglaim
akan
ada
tempat
untuk
menyebarkan
jala
Ikan
mereka
akan
menjadi
sangat
beragam
seperti
ikan
di
Laut
Besar
sangat
melimpah
<01961> hyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<05975> *wdme {wdmey}
stood 171, stand 137 [v; 521]
<05921> wyle
upon, in, on [; 48]
<01728> Mygwd
fisher 2 [n m; 2]
<00> Nyem
[; 0]
<05872> ydg
Engedi 6 [n pr loc; 6]
<05704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<00> Nye
[; 0]
<05882> Mylge
Eneglaim 1 [n pr loc; 1]
<04894> xwjsm
spread forth 1, spread upon 1 [n m; 3]
<02764> Mymrxl
net 9, accursed thing 9 [n m; 38]
<01961> wyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<04327> hnyml
kind 31 [n m; 31]
<01961> hyht
was, come to pass, came [v; 75]
<01710> Mtgd
fish 15 [n f; 15]
<01710> tgdk
fish 15 [n f; 15]
<03220> Myh
sea 321, west 47 [n m; 396]
<01419> lwdgh
great 397, high 22 [; 529]
<07227> hbr
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<03966> dam
very 137, greatly 49 [adv, subst, n m; 299]