KJV : I thought <06925> it good <08232> (8754) to shew <02324> (8682) the signs <0852> and wonders <08540> that the high <05943> God <0426> hath wrought <05648> (8754) toward <05974> me. {I thought...: Chaldee, It was seemly before me}
NASB : "It has seemed good to me to declare the signs and wonders which the Most High God has done for me.
NASB# : "It has seemed<8232> good<8232> to me to declare<2331> the signs<852> and wonders<8540> which<1768> the Most<5943> High<5943> God<426> has done<5648> for me.
Aku
berkenan
menunjukkan
tanda-tanda
dan
mukjizat
yang
telah
diperbuat
Allah
Yang
Mahatinggi
kepadaku
<0852> ayta
sign 3 [n f; 3]
<08540> ayhmtw
wonder 3 [n m; 3]
<01768> yd
whom, that, whose [mark of relation, mark of genitive, conj; 19]
<05648> dbe
do 10, made 7 [v; 28]
<05974> yme
with 9, with... 3 [prep; 20]
<0426> ahla
God 79, god 16 [n m; 95]
<05943> *hale {ayle}
the most High 5, most high 4 [adj; 10]
<08232> rps
think it good 1, please 1 [v; 3]
<06925> ymdq
before 29, before + \\04481\\ 2 [prep; 42]
<02324> hywxhl
show 14 [v; 14]