KJV : And shall also carry <0935> (8686) captives <07628> into Egypt <04714> their gods <0430>, with their princes <05257>, [and] with their precious <02532> vessels <03627> of silver <03701> and of gold <02091>; and he shall continue <05975> (8799) [more] years <08141> than the king <04428> of the north <06828>. {their precious...: Heb. vessels of their desire}
NASB : "Also their gods with their metal images \i1 and\i0 their precious vessels of silver and gold he will take into captivity to Egypt, and he on his part will refrain from \i1 attacking\i0 the king of the North for \i1 some\i0 years.
NASB# : "Also<1571> their gods<430> with their metal<5257> images<5257> <I>and</I> their precious<2532> vessels<3627> of silver<3701> and gold<2091> he will take<935> into captivity<7628> to Egypt<4714>, and he on his part<1931> will refrain<5975> from <I>attacking</I> the king<4428> of the North<6828> for <I>some</I> years<8141>.
Bahkan
ilah-ilah
mereka
patung-patung
tuangan
mereka
dan
perkakas-perkakas
berharga
dari
perak
dan
emas
akan
dibawanya
sebagai
jarahan
ke
Mesir
Lalu
selama
beberapa
tahun
dia
akan
berhenti
menyerang
raja
negeri
utara
<01571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<0430> Mhyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<05973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<05257> Mhykon
prince 3, drink offering 1 [n m; 6]
<05973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<03627> ylk
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<02532> Mtdmx
pleasant 12, desire 4 [n f, adj; 25]
<03701> Pok
silver 287, money 112 [n m; 403]
<02091> bhzw
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<07628> ybsb
captivity 35, captive 10 [n m, n f; 49]
<0935> aby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<04714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<01931> awhw
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<08141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<05975> dmey
stood 171, stand 137 [v; 521]
<04428> Klmm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<06828> Nwpuh
north 116, northward 24 [n f; 153]