KJV : The LORD <03068> also shall roar <07580> (8799) out of Zion <06726>, and utter <05414> (8799) his voice <06963> from Jerusalem <03389>; and the heavens <08064> and the earth <0776> shall shake <07493> (8804): but the LORD <03068> [will be] the hope <04268> of his people <05971>, and the strength <04581> of the children <01121> of Israel <03478>. {hope: Heb. place of repair, or, harbour}
NASB : The LORD roars from Zion And utters His voice from Jerusalem, And the heavens and the earth tremble. But the LORD is a refuge for His people And a stronghold to the sons of Israel.
NASB# : The LORD<3068> roars<7580> from Zion<6726> And utters<5414> His voice<6963> from Jerusalem<3389>, And the heavens<8064> and the earth<776> tremble<7493>. But the LORD<3068> is a refuge<4268> for His people<5971> And a stronghold<4581> to the sons<1121> of Israel<3478>.
TUHAN
mengaum
dari
Sion
Dia
memperdengarkan
suara-Nya
dari
Yerusalem
sehingga
langit
dan
bumi
berguncang
Akan
tetapi
TUHAN
adalah
tempat
perlindungan
bagi
umat-Nya
dan
benteng
perlindungan
bagi
orang-orang
Israel
<03068> hwhyw
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06726> Nwyum
Zion 153, Sion 1 [n pr loc; 154]
<07580> gasy
roar 19, mightily 1 [v; 21]
<03389> Mlswrymw
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<05414> Nty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<06963> wlwq
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<07493> wserw
shake 16, tremble 9 [v; 30]
<08064> Myms
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<0776> Uraw
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03068> hwhyw
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<04268> hoxm
refuge 15, shelter 2 [n m; 20]
<05971> wmel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<04581> zwemw
strength 24, strong 4 [n m; 37]
<01121> ynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]