Go Up ↑ << Amos 5:18 >>
Go Up ↑ << Amos 5:18 >>
KJV : Woe <01945> unto you that desire <0183> (8693) the day <03117> of the LORD <03068>! to what end <04100> [is] it for you? the day <03117> of the LORD <03068> [is] darkness <02822>, and not light <0216>.
NASB : Alas, you who are longing for the day of the LORD, For what purpose \i1 will\i0 the day of the LORD \i1 be\i0 to you? It \i1 will be\i0 darkness and not light;
NASB# : Alas<1945>, you who are longing<183> for the day<3117> of the LORD<3068>, For what<4100> purpose<2088> <I>will</I> the day<3117> of the LORD<3068> <I>be</I> to you? It <I>will be</I> darkness<2822> and not light<216>;
Celakalah
orang-orang
yang
menginginkan
hari
TUHAN
Untuk
apa
hari
TUHAN
bagimu
Itu
adalah
kegelapan
bukan
terang
<01945> ywh
woe 36, Ah 7 [interj; 52]
<0183> Mywatmh
desire 17, lust 4 [v; 26]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<04100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<02088> hz
this, thus, these [demons pron; 38]
<00> Mkl
[; 0]
<03117> Mwy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<02822> Ksx
darkness 70, dark 7 [n m; 80]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<0216> rwa
light(s) 114, day 2 [n f; 123]