KJV : Therefore will he give them up <05414> (8799), until the time <06256> [that] she which travaileth <03205> (8802) hath brought forth <03205> (8804): then the remnant <03499> of his brethren <0251> shall return <07725> (8799) unto the children <01121> of Israel <03478>.
NASB : Therefore He will give them \i1 up\i0 until the time When she who is in labor has borne a child. Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel.
NASB# : Therefore<3651> He will give<5414> them <I>up</I> until<5704> the time<6256> When she who is in labor<3205> has borne<3205> a child. Then the remainder<3499> of His brethren<251> Will return<7725> to the sons<1121> of Israel<3478>.
Oleh
sebab
itu
dia
akan
membiarkan
mereka
sampai
perempuan
yang
bersalin
itu
melahirkan
Lalu
saudara-saudaranya
yang
tersisa
akan
kembali
kepada
keturunan
Israel
<03651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<05414> Mnty
give 1078, put 191 [v; 2008]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<06256> te
time 257, season 16 [n f; 296]
<03205> hdlwy
beget 201, bare 110 [v; 498]
<03205> hdly
beget 201, bare 110 [v; 498]
<03499> rtyw
rest 63, remnant 14 [n m; 101]
<0251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<07725> Nwbwsy
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<01121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]