KJV : For while [they be] folden together <05440> (8803) [as] thorns <05518>, and while they are drunken <05433> (8803) [as] drunkards <05435>, they shall be devoured <0398> (8795) as stubble <07179> fully <04392> dry <03002>.
NASB : Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered.
NASB# : Like<5704> tangled<5440> thorns<5518>, And like those who are drunken<5433> with their drink<5435>, They are consumed<398> As stubble<7179> completely<4392> withered<3002>.
Sebab
sebagaimana
duri
yang
membelit
dan
saat
mereka
mabuk
sebagai
peminum
mereka
akan
dilahap
seperti
tunggul
jerami
kering
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<05518> Myryo
pot 21, caldron 5 [n m; 34]
<05440> Mykbo
folden together 1, wrapped 1 [v; 2]
<05435> Mabokw
wine 1, drink 1 [n m; 3]
<05433> Myawbo
drunkard 2, winebibbers 1 [v; 6]
<0398> wlka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<07179> sqk
stubble 16 [n m; 16]
<03002> sby
dry 9 [adj; 9]
<04390> alm
fill 107, full 48 [v; 249]