KJV : Where [is] the dwelling <04583> of the lions <0738>, and the feedingplace <04829> of the young lions <03715>, where the lion <0738>, [even] the old lion <03833>, walked <01980> (8804), [and] the lion's <0738> whelp <01482>, and none made [them] afraid <02729> (8688)?
NASB :
NASB# : Where<346> is the den<4583> of the lions<743> And the feeding<4829> place<4829> of the young<3715> lions<3715>, Where<834><8033> the lion<743>, lioness<3833> and lion's<743> cub<1482> prowled<1980>, With nothing<369> to disturb<2729> <I>them?</I>
Di
manakah
liang
singa
tempat
singa-singa
muda
mencari
makan
tempat
singa
jantan
betina
dan
anak-anaknya
berjalan
tanpa
ada
yang
mengganggunya
<0346> hya
where 2 [inter adv; 2]
<04583> Nwem
habitation 10, dwelling 4 [n m; 19]
<0738> twyra
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<04829> hermw
pasture 12, feedingplace 1 [n m; 13]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03715> Myrpkl
lion 30, villages 1 [n m; 32]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01980> Klh
go 217, walk 156 [v; 500]
<0738> hyra
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<03833> aybl
lion 5, great lion 3 [n m, n f; 14]
<08033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<01482> rwg
whelp 6, young one 1 [n m; 7]
<0738> hyra
lion 79, untranslated variant 1 [n m; 80]
<0369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<02729> dyrxm
afraid 20, tremble 13 [v; 39]