KJV : Their horses <05483> also are swifter <07043> (8804) than the leopards <05246>, and are more fierce <02300> (8804) than the evening <06153> wolves <02061>: and their horsemen <06571> shall spread <06335> (8804) themselves, and their horsemen <06571> shall come <0935> (8799) from far <07350>; they shall fly <05774> (8799) as the eagle <05404> [that] hasteth <02363> (8804) to eat <0398> (8800). {fierce: Heb. sharp}
NASB : "Their horses are swifter than leopards And keener than wolves in the evening. Their horsemen come galloping, Their horsemen come from afar; They fly like an eagle swooping \i1 down\i0 to devour.
NASB# : "Their horses<5483> are swifter<7043> than<4480> leopards<5246> And keener<2300> than<4480> wolves<2061> in the evening<6153>. Their horsemen<6571> come<935> galloping<6335>, Their horsemen<6571> come<935> from afar<7350>; They fly<5774> like an eagle<5404> swooping<2363> <I>down</I> to devour<398>.
Kuda
mereka
lebih
tangkas
daripada
macan
tutul
dan
lebih
ganas
daripada
serigala
pada
malam
hari
Pasukan
berkudanya
akan
berderap
para
penunggangnya
akan
datang
dari
jauh
mereka
akan
terbang
seperti
burung
rajawali
yang
memangsa
dengan
cepat
<07043> wlqw
curse 39, swifter 5 [v; 82]
<05246> Myrmnm
leopard 6 [n m; 6]
<05483> wyowo
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<02300> wdxw
sharpen 5, fierce 1 [v; 6]
<02061> ybazm
wolf 7 [n m; 7]
<06153> bre
even 72, evening 47 [n m; 137]
<06335> wspw
spread 1, grow up 1 [v; 4]
<06571> wysrp
horsemen 56, horsemen + \\01167\\ 1 [n m; 57]
<06571> wysrpw
horsemen 56, horsemen + \\01167\\ 1 [n m; 57]
<07350> qwxrm
(far, afar...) off 39, far 30 [adj, n m; 84]
<0935> waby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<05774> wpey
fly 17, (fly, flee...) away 6 [v, n f; 32]
<05404> rsnk
eagle 26 [n m; 26]
<02363> sx
haste 19, ready 1 [v; 20]
<0398> lwkal
eat 604, devour 111 [v; 810]