KJV : And I will bring distress <06887> (8689) upon men <0120>, that they shall walk <01980> (8804) like blind men <05787>, because they have sinned <02398> (8804) against the LORD <03068>: and their blood <01818> shall be poured out <08210> (8795) as dust <06083>, and their flesh <03894> as the dung <01561>.
NASB : I will bring distress on men So that they will walk like the blind, Because they have sinned against the LORD; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.
NASB# : I will bring<6887> distress<6887> on men<120> So that they will walk<1980> like the blind<5787>, Because<3588> they have sinned<2398> against the LORD<3068>; And their blood<1818> will be poured<8210> out like dust<6083> And their flesh<3894> like dung<1557>.
Aku
akan
menyesakkan
manusia
sehingga
mereka
akan
berjalan
seperti
orang
buta
sebab
mereka
telah
berbuat
dosa
kepada
TUHAN
Darah
mereka
akan
tercurah
seperti
debu
dan
usus
mereka
seperti
tinja
<06887> ytruhw
enemy 14, distress 7 [v; 58]
<0120> Mdal
man 408, men 121 [n m; 552]
<01980> wklhw
go 217, walk 156 [v; 500]
<05787> Myrwek
blind 25, blind men 1 [adj; 26]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<02398> wajx
sin 188, purify 11 [v; 238]
<08210> Kpsw
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<01818> Mmd
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<06083> rpek
dust 93, earth 7 [n m; 110]
<03894> Mmxlw
while he is eating 1, flesh 1 [n m; 2]
<01561> Myllgk
dung 4 [n m; 4]