KJV : For then will I turn <02015> (8799) to the people <05971> a pure <01305> (8803) language <08193>, that they may all call <07121> (8800) upon the name <08034> of the LORD <03068>, to serve <05647> (8800) him with one <0259> consent <07926>. {language: Heb. lip} {consent: Heb. shoulder}
NASB : "For then I will give to the peoples purified lips, That all of them may call on the name of the LORD, To serve Him shoulder to shoulder.
NASB# : "For then<227> I will give<2015> to the peoples<5971> purified<1305> lips<8193>, That all<3605> of them may call<7121> on the name<8034> of the LORD<3068>, To serve<5647> Him shoulder<7926> to shoulder<7926>.
Sesungguhnya
pada
waktu
itu
Aku
akan
mengaruniakan
bibir
bangsa-bangsa
menjadi
bersih
supaya
mereka
semua
dapat
menyerukan
nama
TUHAN
dan
beribadah
kepada-Nya
dengan
bahu-membahu
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0227> za
beginning, even, for [adv; 22]
<02015> Kpha
turn 57, overthrow 13 [v; 94]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05971> Myme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<08193> hpv
lip 112, bank 10 [n f; 176]
<01305> hrwrb
pure 5, choice 2 [v; 18]
<07121> arql
call 528, cried 98 [v; 735]
<03605> Mlk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<08034> Msb
name 832, renown 7 [n m; 864]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<05647> wdbel
serve 227, do 15 [v; 290]
<07926> Mks
shoulder 17, back 2 [n m; 22]
<0259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]