KJV : And they answered <06030> (8799) the angel <04397> of the LORD <03068> that stood <05975> (8802) among the myrtle trees <01918>, and said <0559> (8799), We have walked to and fro <01980> (8694) through the earth <0776>, and, behold, all the earth <0776> sitteth still <03427> (8802), and is at rest <08252> (8802).
NASB : So they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet."
NASB# : So they answered<6030> the angel<4397> of the LORD<3068> who was standing<5975> among<996> the myrtle<1918> trees<1918> and said<559>, "We have patrolled<1980> the earth<776>, and behold<2009>, all<3605> the earth<776> is peaceful<3427> and quiet<8252>."
Lalu
mereka
berkata
kepada
malaikat
TUHAN
yang
berdiri
di
antara
pohon-pohon
murad
itu
katanya
Kami
sudah
menjelajahi
bumi
dan
tampaklah
seluruh
bumi
tetap
aman
dan
tenang
<06030> wneyw
answer 242, hear 42 [v; 329]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04397> Kalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<05975> dmeh
stood 171, stand 137 [v; 521]
<0996> Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<01918> Myodhh
myrtle tree 4, myrtle 2 [n m; 6]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01980> wnklhth
go 217, walk 156 [v; 500]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<02009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<03427> tbsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<08252> tjqsw
rest 16, quiet 16 [v; 41]