Back to #322
Go Up ↑ << Genesis 9:23 >>
Go Up ↑ << Genesis 9:23 >>
KJV : And Shem <08035> and Japheth <03315> took <03947> (8799) a garment <08071>, and laid <07760> (8799) [it] upon both <08147> their shoulders <07926>, and went <03212> (8799) backward <0322>, and covered <03680> (8762) the nakedness <06172> of their father <01>; and their faces <06440> [were] backward <0322>, and they saw <07200> (8804) not their father's <01> nakedness <06172>.
NASB :
NASB# : But Shem<8035> and Japheth<3315> took<3947> a garment<8071> and laid<7760> it upon both<8147> their shoulders<7926> and walked<1980> backward<322> and covered<3680> the nakedness<6172> of their father<1>; and their faces<6440> were turned<322> away<322>, so that they did not see<7200> their father's<1> nakedness<6172>.
Akan
tetapi
Sem
dan
Yafet
mengambil
sehelai
kain
dan
meletakkannya
di
bahu
mereka
lalu
dengan
berjalan
mundur
mereka
menutupi
ketelanjangan
ayah
mereka
Mereka
memalingkan
wajah
mereka
sehingga
tidak
melihat
ketelanjangan
ayahnya
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<08035> Ms
Shem 17 [n pr m; 17]
<03315> tpyw
Japheth 11 [n pr m; 11]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08071> hlmvh
raiment 11, clothes 6 [n f; 29]
<07760> wmyvyw
put 155, make 123 [v; 585]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<07926> Mks
shoulder 17, back 2 [n m; 22]
<08147> Mhyns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<01980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0322> tynrxa
backward 6, again 1 [adv; 7]
<03680> wokyw
cover 135, hide 6 [v; 152]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06172> twre
nakedness 50, nakedness + \\01320\\ 1 [n f; 54]
<01> Mhyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<06440> Mhynpw
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0322> tynrxa
backward 6, again 1 [adv; 7]
<06172> twrew
nakedness 50, nakedness + \\01320\\ 1 [n f; 54]
<01> Mhyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07200> war
see 879, look 104 [v; 1313]