KJV : Ho <01945>, ho <01945>, [come forth], and flee <05127> (8798) from the land <0776> of the north <06828>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: for I have spread you abroad <06566> (8765) as the four <0702> winds <07307> of the heaven <08064>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
NASB : "Ho there! Flee from the land of the north," declares the LORD, "for I have dispersed you as the four winds of the heavens," declares the LORD.
NASB# : "Ho<1945> there<1945>! Flee<5127> from the land<776> of the north<6828>," declares<5002> the LORD<3068>, "for I have dispersed<6566> you as the four<702> winds<7307> of the heavens<8064>," declares<5002> the LORD<3068>.
Ayo
Ayo
Larilah
dari
Tanah
Utara
firman
TUHAN
Sebab
Aku
telah
menyerakkan
kalian
ke
arah
empat
mata
angin
firman
TUHAN
<01945> ywh
woe 36, Ah 7 [interj; 52]
<01945> ywh
woe 36, Ah 7 [interj; 52]
<05127> wonw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<0776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<06828> Nwpu
north 116, northward 24 [n f; 153]
<05002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0702> ebrak
four 265, fourteen + \\06240\\ 19 [n, adj m, f; 316]
<07307> twxwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<08064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<06566> ytvrp
spread 31, spread forth 12 [v; 67]
<0853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<05002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]