KJV : All the vessels <03627> of the tabernacle <04908> in all the service <05656> thereof, and all the pins <03489> thereof, and all the pins <03489> of the court <02691>, [shall be of] brass <05178>.
NASB : "All the utensils of the tabernacle \i1 used\i0 in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, \i1 shall be\i0 of bronze.
NASB# : "All<3605> the utensils<3627> of the tabernacle<4908> <I>used</I> in all<3605> its service<5656>, and all<3605> its pegs<3489>, and all<3605> the pegs<3489> of the court<2691>, <I>shall be</I> of bronze<5178>.
Segala
perlengkapan
Tenda
Suci
untuk
keperluan
ibadah
semua
patoknya
termasuk
patok
untuk
pelataran
harus
terbuat
dari
perunggu
<03605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03627> ylk
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<04908> Nksmh
tabernacle 119, dwelling 9 [n m; 139]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05656> wtdbe
service 96, servile 12 [n f; 141]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03489> wytdty
pin 13, nail 8 [n f; 24]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<03489> tdty
pin 13, nail 8 [n f; 24]
<02691> ruxh
court 141, villages 47 [n m; 189]
<05178> tsxn
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<00> o
[; 0]