Go Up ↑ << Zechariah 4:10 >>
Go Up ↑ << Zechariah 4:10 >>
KJV : For who hath despised <0936> (8804) the day <03117> of small things <06996>? for they shall rejoice <08055> (8804), and shall see <07200> (8804) the plummet <068> <0913> in the hand <03027> of Zerubbabel <02216> [with] those seven <07651>; they [are] the eyes <05869> of the LORD <03068>, which run to and fro <07751> (8789) through the whole earth <0776>. {for they...: or, since the seven eyes of the LORD shall rejoice} {plummet: Heb. stone of tin}
NASB :
NASB# : "For who<4310> has despised<936> the day<3117> of small<6996> things<6996>? But these<428> seven<7651> will be glad<8055> when they see<7200> the plumb<913><68> line<68><913> in the hand<3027> of Zerubbabel<2216>--<I>these are</I> the eyes<5869> of the LORD<3068> which<1992> range<7751> to and fro<7751> throughout<3605> the earth<776>."
Sebab
siapa
yang
memandang
hina
hari
dari
hal-hal
kecil
Sebab
mereka
akan
bersukacita
ketika
melihat
batu
duga
di
tangan
Zerubabel
Ketujuh
pelita
ini
adalah
mata
TUHAN
yang
menjelajahi
seluruh
bumi
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<04310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<0937> zb
contempt 7, despised 2 [n m; 11]
<03117> Mwyl
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<06996> twnjq
small 33, little 19 [adj; 101]
<08055> wxmvw
rejoice 95, glad 45 [v; 152]
<07200> warw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<068> Nbah
stone(s) 247, weight(s) 7 [n f; 272]
<0913> lydbh
tin 5, plummet + \\068\\ 1 [n m; 6]
<03027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<02216> lbbrz
Zerubbabel 21 [n pr m; 21]
<07651> hebs
seven 355, seventh 13 [n m/f; 394]
<0428> hla
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<05869> ynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01992> hmh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<07751> Myjjwsm
run to and fro 6, go to and fro 2 [v; 13]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]