KJV : The black <07838> horses <05483> which [are] therein go forth <03318> (8802) into the north <06828> country <0776>; and the white <03836> go forth <03318> (8804) after <0310> them; and the grisled <01261> go forth <03318> (8804) toward the south <08486> country <0776>.
NASB : with one of which the black horses are going forth to the north country; and the white ones go forth after them, while the dappled ones go forth to the south country.
NASB# : with one of which<834> the black<7838> horses<5483> are going<3318> forth<3318> to the north<6828> country<776>; and the white<3836> ones<3836> go<3318> forth<3318> after<413><310> them, while the dappled<1261> ones<1261> go<3318> forth<3318> to the south<8486> country<776>.
Kereta
yang
ditarik
kuda-kuda
hitam
keluar
ke
Tanah
Utara
dan
kereta
yang
ditarik
kuda-kuda
putih
pergi
mengikuti
mereka
sedangkan
kereta
yang
ditarik
kuda-kuda
berbintik
keluar
ke
Tanah
Selatan
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<00> hb
[; 0]
<05483> Myowoh
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<07838> Myrxsh
black 6 [adj; 6]
<03318> Myauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<06828> Nwpu
north 116, northward 24 [n f; 153]
<03836> Mynblhw
white 29 [adj; 29]
<03318> wauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0310> Mhyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<01261> Mydrbhw
grisled 4 [adj; 4]
<03318> wauy
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<08486> Nmyth
south 11, southward 8 [n f; 23]