KJV : [Should ye] not [hear] the words <01697> which the LORD <03068> hath cried <07121> (8804) by <03027> the former <07223> prophets <05030>, when Jerusalem <03389> was inhabited <03427> (8802) and in prosperity <07961>, and the cities <05892> thereof round about her <05439>, when [men] inhabited <03427> (8802) the south <05045> and the plain <08219>? {Should...: or, Are not these the words} {by: Heb. by the hand of}
NASB : �Are not \i1 these\i0 the words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous along with its cities around it, and the Negev and the foothills were inhabited?�"
NASB# : 'Are not <I>these</I> the words<1697> which<834> the LORD<3068> proclaimed<7121> by the former<7223> prophets<5030>, when Jerusalem<3389> was inhabited<3427> and prosperous<7961> along with its cities<5892> around<5439> it, and the Negev<5045> and the foothills<8219> were inhabited<3427>?'"
Bukankah
ini
firman
yang
telah
TUHAN
serukan
melalui
para
nabi
terdahulu
ketika
Yerusalem
masih
ditinggali
dan
masih
makmur
bahkan
kota-kota
di
sekelilingnya
dan
Tanah
Negeb
dan
daerah
bukit
masih
ditinggali
<03808> awlh
not, no, none [adv; 76]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07121> arq
call 528, cried 98 [v; 735]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<05030> Myaybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<07223> Mynsarh
first 129, former 26 [adj, adv; 185]
<01961> twyhb
was, come to pass, came [v; 75]
<03389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<03427> tbsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<07961> hwlsw
at ease 2, peaceable 1 [adj; 8]
<05892> hyrew
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<05439> hytbybo
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]
<05045> bgnhw
south 89, southward 16 [n m; 112]
<08219> hlpshw
valley 8, vale 5 [n f; 20]
<03427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<00> P
[; 0]