KJV : Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; If it be marvellous <06381> (8735) in the eyes <05869> of the remnant <07611> of this people <05971> in these days <03117>, should it also be marvellous <06381> (8735) in mine eyes <05869>? saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>. {marvellous: or, hard, or, difficult}
NASB :
NASB# : "Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, 'If<3588> it is too<6381> difficult<6381> in the sight<5869> of the remnant<7611> of this<2088> people<5971> in those<1992> days<3117>, will it also<1571> be too<6381> difficult<6381> in My sight<5869>?' declares<5002> the LORD<3068> of hosts<6635>.
Inilah
firman
TUHAN
semesta
alam
Apabila
pada
waktu
itu
sisa-sisa
bangsa
ini
menganggap
hal
itu
ajaib
apakah
Aku
juga
menganggapnya
ajaib
Firman
TUHAN
semesta
alam
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<06635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<06381> alpy
(wondrous, marvellous...) work 18, wonders 9 [v; 71]
<05869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<07611> tyras
remnant 44, residue 13 [n f; 66]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<03117> Mymyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<01992> Mhh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<05869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<06381> alpy
(wondrous, marvellous...) work 18, wonders 9 [v; 71]
<05002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<03069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<06635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<00> P
[; 0]