KJV : And the inhabitants <03427> (8802) of one <0259> [city] shall go <01980> (8804) to another <0259>, saying <0559> (8800), Let us go <03212> (8799) speedily <01980> (8800) to pray <02470> (8763) before <06440> the LORD <03068>, and to seek <01245> (8763) the LORD <03068> of hosts <06635>: I will go <03212> (8799) also. {speedily: or, continually: Heb. going} {to pray...: Heb. to intreat the face of}
NASB :
NASB# : 'The inhabitants<3427> of one<259> will go<1980> to another<259>, saying<559>, "Let us go<1980> at once<1980> to entreat<2470> the favor<2470><6440> of the LORD<3068>, and to seek<1245> the LORD<3068> of hosts<6635>; I will also<1571> go<1980>."
Penduduk
kota
yang
satu
akan
pergi
kepada
penduduk
kota
yang
lain
sambil
berkata
Mari
kita
pergi
memohon
belas
kasihan
di
hadapan
TUHAN
dan
mencari
TUHAN
semesta
alam
Aku
pun
akan
pergi
<01980> wklhw
go 217, walk 156 [v; 500]
<03427> ybsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<0259> txa
one 687, first 36 [adj; 952]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0259> txa
one 687, first 36 [adj; 952]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01980> hkln
go 217, walk 156 [v; 500]
<01980> Kwlh
go 217, walk 156 [v; 500]
<02470> twlxl
...sick 34, beseech 6 [v; 75]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01245> sqblw
seek 189, require 14 [v; 225]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<06635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<01980> hkla
go 217, walk 156 [v; 500]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]