Back to #6213
Go Up ↑ << Exodus 30:18 >>
Go Up ↑ << Exodus 30:18 >>
KJV : Thou shalt also make <06213> (8804) a laver <03595> [of] brass <05178>, and his foot <03653> [also of] brass <05178>, to wash <07364> (8800) [withal]: and thou shalt put <05414> (8804) it between the tabernacle <0168> of the congregation <04150> and the altar <04196>, and thou shalt put <05414> (8804) water <04325> therein.
NASB : "You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it.
NASB# : "You shall also make<6213> a laver<3595> of bronze<5178>, with its base<3653> of bronze<5178>, for washing<7364>; and you shall put<5414> it between<996> the tent<168> of meeting<4150> and the altar<4196>, and you shall put<5414> water<4325> in it.
Kamu
harus
membuat
sebuah
bejana
perunggu
untuk
membasuh
dengan
alasnya
yang
terbuat
dari
perunggu
dan
kamu
harus
meletakkannya
di
antara
tenda
pertemuan
dan
mazbah
lalu
kamu
harus
memasukkan
air
ke
dalamnya
<06213> tyvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<03595> rwyk
laver 20, scaffold 1 [n m; 23]
<05178> tsxn
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<03653> wnkw
foot 8, estate 4 [n m; 17]
<05178> tsxn
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<07364> huxrl
wash 53, bathe 18 [v; 72]
<05414> ttnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<0996> Nyb
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<0168> lha
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]
<04150> dewm
congregation 150, feast 23 [n m; 223]
<0996> Nybw
between, betwixt, asunder [subst m (always used as a prep); 32]
<04196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<05414> ttnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<08033> hms
there, therein, thither [adv; 10]
<04325> Mym
water 571, piss 2 [n m; 582]