KJV : And no man <0376> shall come up <05927> (8799) with thee, neither <0408> let any man <0376> be seen <07200> (8735) throughout all the mount <02022>; neither let the flocks <06629> nor herds <01241> feed <07462> (8799) before <04136> that mount <02022>.
NASB : "No man is to come up with you, nor let any man be seen anywhere on the mountain; even the flocks and the herds may not graze in front of that mountain."
NASB# : "No<3808> man<376> is to come<5927> up with you, nor<408> let any<1571> man<376> be seen<7200> anywhere<3605> on the mountain<2022>; even<1571> the flocks<6629> and the herds<1241> may not graze<7462> in front<4136> of that mountain<2022>."
Tidak
boleh
ada
orang
yang
naik
bersamamu
dan
tidak
ada
orang
yang
boleh
terlihat
di
seluruh
gunung
itu
dan
jangan
biarkan
kawanan
domba
atau
kawanan
sapi
memakan
rumput
di
depan
gunung
itu
<0376> syaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05927> hley
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<05973> Kme
with, unto, by [prep; 26]
<01571> Mgw
also 5, as 3 [adv; 34]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<07200> ary
see 879, look 104 [v; 1313]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<02022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<01571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<06629> Nauh
flock 138, sheep 110 [n f coll; 274]
<01241> rqbhw
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<07462> wery
feed 75, shepherd 63 [v; 173]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04136> lwm
against 21, toward 3 [n m, prep; 36]
<02022> rhh
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<01931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]