Back to #5712
Go Up ↑ << Leviticus 10:6 >>
Go Up ↑ << Leviticus 10:6 >>
KJV : And Moses <04872> said <0559> (8799) unto Aaron <0175>, and unto Eleazar <0499> and unto Ithamar <0385>, his sons <01121>, Uncover <06544> (8799) not your heads <07218>, neither rend <06533> (8799) your clothes <0899>; lest ye die <04191> (8799), and lest wrath <07107> (8799) come upon all the people <05712>: but let your brethren <0251>, the whole house <01004> of Israel <03478>, bewail <01058> (8799) the burning <08316> which the LORD <03068> hath kindled <08313> (8804).
NASB : Then Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, "Do not uncover your heads nor tear your clothes, so that you will not die and that He will not become wrathful against all the congregation. But your kinsmen, the whole house of Israel, shall bewail the burning which the LORD has brought about.
NASB# : Then Moses<4872> said<559> to Aaron<175> and to his sons<1121> Eleazar<499> and Ithamar<385>, "Do not uncover<6544> your heads<7218> nor<3808> tear<6533> your clothes<899>, so that you will not die<4191> and that He will not become<7107> wrathful<7107> against<5921> all<3605> the congregation<5712>. But your kinsmen<251>, the whole<3605> house<1004> of Israel<3478>, shall bewail<1058> the burning<8316> which<834> the LORD<3068> has brought<8313> about.
Kemudian
Musa
berkata
kepada
Harun
dan
anak-anaknya
Eleazar
dan
Itamar
Janganlah
menguraikan
rambutmu
maupun
menyobek
pakaianmu
supaya
kamu
tidak
mati
dan
TUHAN
tidak
murka
terhadap
seluruh
umat
ini
Akan
tetapi
biarlah
saudara-saudaramu
seluruh
Israel
meratapi
keluarnya
api
dari
TUHAN
itu
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0175> Nrha
Aaron 345, Aaronites 2 [n pr m; 347]
<0499> rzelalw
Eleazar 72 [n pr m; 72]
<0385> rmtyalw
Ithamar 21 [n pr m; 21]
<01121> wynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<07218> Mkysar
head 349, chief 91 [n m; 598]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<06544> werpt
refuse 3, uncover 3 [v; 16]
<0899> Mkydgbw
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<06533> wmrpt
rend 3 [v; 3]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<04191> wtmt
die 424, dead 130 [v; 835]
<05921> lew
upon, in, on [; 48]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05712> hdeh
congregation 124, company 13 [n f; 149]
<07107> Puqy
wroth 22, wrath 5 [v; 34]
<0251> Mkyxaw
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<01004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<01058> wkby
weep 98, bewail 5 [v; 114]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<08316> hprvh
burning 9, burn 3 [n f; 13]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<08313> Prv
burn 112, burn up 2 [v; 117]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]