Back to #8145
Go Up ↑ << Leviticus 13:6 >>
Go Up ↑ << Leviticus 13:6 >>
KJV : And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him again <08145> the seventh <07637> day <03117>: and, behold, [if] the plague <05061> [be] somewhat dark <03544>, [and] the plague <05061> spread <06581> (8804) not in the skin <05785>, the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765): it [is but] a scab <04556>: and he shall wash <03526> (8765) his clothes <0899>, and be clean <02891> (8804).
NASB : "The priest shall look at him again on the seventh day, and if the infection has faded and the mark has not spread on the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is \i1 only\i0 a scab. And he shall wash his clothes and be clean.
NASB# : "The priest<3548> shall look<7200> at him again<8145> on the seventh<7637> day<3117>, and if<2009> the infection<5061> has faded<3544> and the mark<5061> has not spread<6581> on the skin<5785>, then the priest<3548> shall pronounce<2891> him clean<2891>; it is <I>only</I> a scab<4556>. And he shall wash<3526> his clothes<899> and be clean<2891>.
Lalu
imam
harus
memeriksanya
kembali
pada
hari
yang
ketujuh
Jika
penyakit
itu
telah
pudar
dan
tanda
itu
tidak
menyebar
di
kulit
tujuh
hari
kemudian
imam
harus
memeriksanya
lagi
Jika
infeksi
itu
telah
hilang
dan
tidak
menyebar
pada
kulitnya
imam
harus
menyatakan
bahwa
orang
itu
tahir
itu
hanya
ruam
Lalu
dia
harus
mencuci
pakaiannya
dan
menjadi
tahir
<07200> harw
see 879, look 104 [v; 1313]
<03548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<03117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<07637> yeybsh
seventh 96, seven 1 [adj m/f; 98]
<08145> tyns
second 87, other 37 [adj; 156]
<02009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<03544> hhk
somewhat dark 5, darkish 1 [adj; 9]
<05061> egnh
plague 65, sore 5 [n m; 78]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<06581> hvp
spread 15, spread much 4 [v; 22]
<05061> egnh
plague 65, sore 5 [n m; 78]
<05785> rweb
skin 96, hide 2 [n m; 99]
<02891> wrhjw
clean 80, purify 6 [v; 94]
<03548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<04556> txpom
scab 3 [n f; 3]
<01931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<03526> obkw
wash 47, fuller 4 [v; 51]
<0899> wydgb
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<02891> rhjw
clean 80, purify 6 [v; 94]